Tuo sun 8800GT rupeaa pöhisemään kuten raskaissa 3D-peleissä jos GPU:lla lasketaan jotain. Myös GPU:n lämpötila nousee huomattavasti kun sitä kuormitetaan, refenssijäähyllä jonnekki 80-90C väliin. Nvidia-settingsin "thermal"-kohdasta voi tuota seurata tai laittamalla lm-sensors iskuun.
Itellä on myös nvidia ja cuda-toolkitit asennettuna. Kumpikaan noista MLT-pohjaisista editoreista ei käytä cudaa mihinkään. Käyttäisikin niin sais tuon transistorimonsterin hyötykäyttöön.
Tietääkö muuten nm jotain encoderia linuxiin joka tukisi cudaa? Voisi testailla mutta näin laiskamatona KVG ei ole mieluinen vaihtoehto.
Tuo ei tuekkaan ohjelmaa vaan rautaa.
Miten muuten voi olla, että kaikki neljä ydintä toimii nyt yhteistyössä,
kun ennen yksi huiteli 100% muut jossain 30%.
Ennen : http://aijaa.com/v.php?i=007768524300.png
Nyt : http://aijaa.com/v.php?i=006728524291.png
Tämä menee mielenkiintoiseksi nyt näyttää siltä että MLT tukee VDPAU:ta ja tämän kautta osaa tukea cudaa.
Googletin tuollaisen kysymys vastauksen 2009 :
http://translate.google.fi/translate?hl=fi&sl=en&tl=fi&u=http%3A%2F%2Fwww.openshotvideo.com%2F2009%2F07%2Favchd-h264-aac-and-mts-supported.html&anno=2 Jonathan Thomas
July 8, 2009 12:59 PM
Anders, thanks for the comment! I will look into fixing the build wizard to work with the unstripped FFmpeg libraries. I didn't realize that would break. By the way, some of the "dev" packages required to install MLT, have dependencies for other apps, like VLC and Kino. That's why they show up after running the build wizard. This won't happen once I'm able to package up OpenShot.
The icons are themeable, and should be fairly easy to change. I opted for custom icons because Tango didn't have half the icons I needed. I didn't want to have a standard "play" button, and then a round "seek next marker" button, etc...
As far as VDPAU goes, if MLT supports it, OpenShot supports it. So this would depend on MLT.I have setup the infrastructure to support translations in OpenShot with PO files, etc... I have used POEdit for my testing. However, I have never used LaunchPad for translations. I use LaunchPad for everything else, so I just assumed it would work good. If LaunchPad does suck at translations, I won't hesitate to fall back to just editing PO files.
Thanks again for the feedback!
Ja nyt viime syksynä :
http://translate.google.fi/translate?hl=fi&sl=en&tl=fi&u=http%3A%2F%2Fwww.openshotvideo.com%2F&anno=2Thank You:
As always, this release stands on the shoulders of so many great projects, such as Python ,
MLT , Blender , Inkscape , and all of the other libraries we depend on. So, a big " Thank You " to all these projects. And also, I want to thank all of the amazing contributors that help me on a daily basis. This release would not have happened without you and your support!
Vai olenko käsittänyt väärin (paljon mahdollista)