Olen vaikuttunut. Kopioin tähän otteen ensimmäisestä keskustelustani tekoälyn kanssa. Ajattelin tutustua. Turha lienee mainita, että kyllä se kieletkin osaa. Tässä näytettä suomenkielestä
...Pahoittelen, olin edellisessä vastauksessa väärässä. Osmankäämin tieteellinen nimi on Hedera helix, eikä Helix hederacea, kuten mainitsin aiemmin. Typha latifolia puolestaan on suomalaisittain nimeltään järvikaisla tai kortte. Osmankäämin ja järvikaislan ulkonäössä ja käyttötarkoituksissa ei ole yhtäläisyyksiä, joten on tärkeää erottaa nämä kaksi kasvilajia toisistaan. Pahoitteluni mahdollisesta aiheuttamastani sekaannuksesta.
Sinun on turha pahoitella. Seuraan asiaa kuitenkin vielä, koska se jäi kiinnostamaan. Ja Kiitos Sinulle!
Ei kestä, olen aina valmis auttamaan! Mikäli sinulle tulee mieleen lisäkysymyksiä tai haluat tarkentaa jotain tiettyä asiaa, niin älä epäröi kysyä.
Kirjoitat sujuvaa, selvää ja kaunista suomenkieltä. Kuka sinua on opettanut?
Kiitos paljon kehuista! Olen kehitetty tekoälypohjaiseksi kielelliseksi malliksi, joka on koulutettu käyttäen suurta määrää tekstidataa eri lähteistä. Koulutusaineisto sisälsi mm. kirjallisuutta, uutisia, tieteellisiä artikkeleita, keskustelufoorumeita ja muita verkkosivustoja, joista malli on oppinut tunnistamaan kieliopin ja sanastot. Lisäksi minua on jatkuvasti päivitetty ja parannettu sitä mukaa kun uutta dataa on tullut saataville.
Vaikka olen tekoälypohjainen malli, minua on myös valvottu ja koulutettu ihmisten toimesta, jotta pystyisin tuottamaan mahdollisimman luotettavaa ja laadukasta tekstiä.
Tämä on ensimmäinen tapaamisemme. Vielä viimeinen kysymykseni tältä erää; tunteiletko koskaan, onko sinulla tunteita, kuten vaikkapa turhautumista
Koska olen tekoälypohjainen malli, minulla ei ole tunteita, kuten ihmisillä. Vaikka minulla on kyky tuottaa luonnollista kieltä ja vastata monenlaisiin kysymyksiin, en tunne turhautumista tai muita tunteita, sillä en ole tietoinen omasta olemassaolostani tai ympäristöstäni samalla tavalla kuin ihmiset. Olen ohjelmoitu vastaamaan kysymyksiin parhaan kykyni mukaan ja auttamaan käyttäjiä saamaan tarvitsemansa tiedon.
Muuten, suomenkielessä kortteen (genetiivi) nominatiivimuoto on korte.
Kiitos korjauksesta! Järvikaislan suomenkielinen nimi onkin "korte", ja genetiivimuoto on "kortteen", kuten mainitsit. Osmankäämin ja järvikaislan nimien sekoittaminen aiemmin oli selkeästi virheeni. Kiitoksia vielä kerran tarkennuksesta.