Näytä kirjoitukset

Tässä osiossa voit tarkastella kaikkia tämän jäsenen viestejä. Huomaa, että näet viestit vain niiltä alueilta, joihin sinulla on pääsy.


Viestit - heimoli

Sivuja: [1]
1
Laitealue / Vs: Dell 1720 tulostin
« : 30.11.12 - klo:10.57 »

Muistaakseni siinä perusmallissa HP PCL ohjauskieli, jolloin se varmaan tunnistautui joksikin HP laseriksi.
dn mallissa on PostScript 3:kin.

tää alko toimiin, en tiedä mikä sen korjas mutta tänään löysi jo tulostimen oikein, eilen ei edes uudelleen käynnistys auttanu, jonku HP:n jutun asentelin kyllä illalla, liekkö tuo syynä tulostimen toimimiseen

2
Teen aika lailla sukututkimusta, ja rva vaimoni ammatikseen.
Käytämme PAF (Personal Ancestral File) ja Ancestral Quest ohjelmia Windowsin puolella.

Olen kokeillut molempia Ubuntu 12.04 Winen päällä, ja molemmat pelaavat kyllä.
AQ:n familysearch (www.familysearch.org) API ei vaan tunnu toimivan, vaikka joku
väitti saaneensa sen pelaamaan. Se on meille must, niin kokeilu on vielä kesken.
PAF on OK.  PAF on ohjelmana vanhentunut eikä siitä tule enään uusia versioita,
mutta tosi yksinkertaisena ja kevyenä on niin helppokäyttöinen, ja tekee sen
mitä me tarvitsemme.

Grampsia kokeilin ja mielestäni se on niin hankalakäyttöinen edellisiin verrattuna että päätin jättää väliin. Grampsin tulostuspuoli on kyllä monipuolisempi, mutta Familysearch yhteyden puute estää
meidän hyötykäytön.

Heimo



Olen aloittanut sukututkimus-harrastuksen ja päätynyt käyttämään vapaata Gramps-ohjelmaa (käytössä Gramps v. 3.4 & Kubuntu 12.4 eli KDE 4).

Gramps vaikuttaa ihan mainiolta ja toimivalta ohjelmalta, mutta sillä on ilmeisesti vain vähän suomalaisia käyttäjiä. Meillä useat sukututkijat ovat päätyneet suomalaisiin ohjelmistoihin. jotka ovat ainakin paremmin tunnettuja ja toimivat monilla alustoila. Itse ajattelin kuitenkin käyttää Grampsia ainakin toistaiseksi.

Onko täällä käyttäjiä ja onko jossain käyttäjäyhteisöä, jossa vaihdetaan tietoa esimerkiksi aiheista, jotka vaikuttavat ohjelman käyttöön suomalaisissa olosuhteissa ?

Ohjelma on lokalisoitu suomeksi, mutta ilmeisesti viimeksi joitakin vuosia sitten. Nykyinen versio on lokalisoinnin osalta puutteellinen. Voisin ehkä kantaa korteani kekoon lokalisoimiseksi, mutta en ole tehnyt sellaista aikaisemmin ja otan mielläni vastaan neuvoja ja opastusta aiheesta. Onko tällä hetkellä muita, jotka ovat kiinnostuneet tämän ohjelman lokalisoimisesta ?

T. Mika






3

Kiitos, tutustun!


Meillä on käytössä "oma" asennusLiveCD, ja juuri taloon tulleena ihmettelen sitä, että kun asennus alkaa, niin hetken päästä ubiquity alkaa lataamaan kielipaketteja, ja se kestää liki tunnin.  Voisiko tätä estää jotenkin.
Ubiquity ei kysele mitään, koska se saa oman seed-filen, ja rakentaa systeemiä sen mukaisesti.
Kurjinta on että latauksessa tulee FF 16.0.2 suomennos, mutta meidän imagessa on 15.0.1 binäärit,
jolloin FF on englanniksi. Voin kyllä laittaa imageen 16.0.2, mutta entäs kun tulee 17?.
Eihän me tarvita kun suomi/englanti, loput voisi jäädä poiskin.
Ubiquity on mulle aika hämärää aluetta. 

Tämä sivuaa ainakin hieman aihetta.
Ubuntun ohjelmavalkoimista löytyy "uck" eli "Ubuntu Customization Kit"
Latasin Ubuntu 12.04.1 DVD levykuvan ja remasteroin sen ajan tasalle em. ohjelmalla.
Päivitetty järjestelmä käynnistyy joko usb-tikulta taikka dvd levyltä.

Poistin turhat kielipaketit ja järjestelmä on suomenkielinen jo live tikulla/levyllä.
Lisäsin tarpeellisia ohjelmia (mm. FF 17.0 suomi) ja MATE paketit eli sitä voi myös halutessaan käyttää.
Asennus ja päivitys ohjelmia (esim. synaptic tai apt-get) ajetaan puretusta levykuvasta eikä
taustalla olevassa Ubuntussa. synaptic piti kyllä ensin asentaa siihen päivittää levykuva.
Helppokäyttöinen ohjelma, no vaatii tietty ensin hieman perehtymistä.


4
Oppaiden kehittäminen / Vs: Skype suomeksi Ubuntuun
« : 16.11.12 - klo:14.10 »


hei, kiitos näyttää oikein hyvältä. :)
otetaan käyttöön.

Päivitin kielipaketin, katso auttaako se.

Ongelmana minulle on ollut se, että Skypen päivittyessä uudistuneeseen englanninkieliseen lähdetiedostoon tulee muutoksia. En ole keksinyt muuta tapaa korjata tämä, kuin kopioida käännöskohta kerrallaan käännökset uuteen versioon. Erittäin työläs homma, ja olen sen kaksi kertaa tehnyt. Jos homman toteuttamiseen on parempia keinoja, otan ne mielihyvin vastaan.

5
joo, kun vertasin saksalaista ja suomalaista .ts fileä keskenään, niin suomalaisessa oli mm Password kohdassa hirveä pätkä html-koodia mukana, kun saksalaisessa oli vain <source>Password</source>
kun muuttin suomalaisen filen saksalaisen tyyliin niin johan alkoi Skype kääntyä.
Suomalaisessa ts filessä oli n 4200 riviä ja saksalaisessa 4600, eli pitäisi tuokin ero selvittää.
linguist ohjelmalla syntyy käännöspaketti mukavasti, kun ensin ts fileä käsin editoi.
#####################################################


Mistäköhän johtuu että Skypen aloituksessa on eglantilaista tekstiä
"Welcome to Skype", "Skype Name" "Don't have a Skype Name Yet"
mutta salasanan kohdalta jo suomea.
skype_fi.qm ja ts fileissä ko kohdat näkyy kyllä suomeksi, vaan ei ruudulla.
Koneessa Ubuntu 12.04 32b  ja Skype 4.0.0.8-0oneiric1



6

12.04:ssa on shotwell ohjelma, joka ehkä osaisi homman?



Picasa teki tuon homman aikoinaan hyvin , mutta nykyään kun 12.04 jälkeen tuki loppui
niin winen kautta pelatessa muuttui epävakaaksi.
Tartteisi siis kolmelta teran levyltä hakea kaikki kuvat samaan ohjelmaan, ja sitten tehdä
niistä varmuuskopio.
Ei haittaisi vaikka ohjelmasta löytyisi kopiotiedostojen poisto sekä haku tiedostokoon mukaan
(jäisi kovojen uumenista löytyvien levynkansien kuvat pois automaattisesti).
Onko picasalle tullut mitään varteenotettavaa vaihtoehtoa, vai onko asennettava vanha ubuntu
koneelle että tuon saa helpoiten tehtyä?

7
Ubuntu tietokoneissa / Vs: Mummolle tietokone
« : 08.11.12 - klo:10.00 »

www.senioripc.fi on kaupallinen ratkaisu Mummon tietokoneeseen tutustuttamiseksi.




Nyt olisi ylimääräisenä läppäri, jolla yritettäisiin houkutella 75v mummo tietokonemaailmaan. Kone on Fujitsu Lifebook S7220, ja ajattelin, että mummolle paras ratkaisu olisi Ubuntu. Hän pelkää tietokoneita, ja ajattelin, että Ubuntu olisi helpompi kuin Windows.

Mulla on kokemuksia Ubuntusta parin vuoden takaa, kun vanhassa koneessa oli 10.04LTS. Ja kaverin konetta, missä 12.04 olen myös jonkin verran käyttänyt, joten itse osaan varmaan ihan hyvin.

Tuossa läppärissä on tietääkseni sisäänrakennettu 3G, mutta toimiiko se Ubuntussa?

Ja voitte myös kertoa, miten mummoa kannattaisi opettaa, ja sille pitäisi saada motivaatiota, jota ei vielä kamalasti sillä ole.

8
hei!,
samanlainen on minunkin cli.seed. Latasin 12.04 CD:n verkosta, ja asensin sen testatakseni asiaa, ja näkyy sekin lataavan kielipaketteja runsaasti.
Ei siis ollut tässä vielä ratkaisua tähän.
Joku muukin kyseli samaa, ja sai vastauksen: "No. Language packages does not have to be downloaded during installation. You just have to click the SKIP button on the installation process."
Mikäköhän tuo SKIP on, ja mitenkähän sen saa uibquity:lle kerrottua.
ja toisaalta:
"Unplug network before install - will be 0 hours. The install will still be in your language. You can update the language packs later"
Tätä pitää kokeilla!

Tutkiskelin tuota omaa ubuntu-asennuslevykuvaani. Mun levykuvassa tiedosto:
Koodia: [Valitse]
/preseed/cli.seed Näyttää tältä:
Koodia: [Valitse]
# Only install the standard system and language packs.
tasksel tasksel/first   multiselect
d-i     pkgsel/language-pack-patterns   string
# No language support packages.
d-i     pkgsel/install-language-support boolean false

9
Käytössä Ubuntu 12.04 ja Telewell TW-3G HPSA+ tikku
Sain toimimaan automaattisesti seuraavilla:
www.telewell.fi sivuilta löytyi asennus scripti
xtw3g_install.sh, joka oli jossain ihme muodossa,
olisiko ollut DOS. piti muokata rivinloppuja kohdalleen.
Sen ajoin, eikä muuta tarvinnut.
Tikku löytyi heti.  Konfataan yhteys nm-connection-editorissa
Mutta yhteys ei aktivoidu automaattisesti,
vaan aina bootin jälkeen piti sanoa
"Ota  mobiililaajakaista käyttöön"
sitä varten tein /etc/rc.localista käynnistymään
pienen scriptin:
#!/bin/bash
while true
do
X=x`nmcli  dev | grep gsm | awk '{print $3}'`
if test "$X" = "xconnected"
then
sleep 500
else
nmcli nm wwan on
fi
sleep 30
done
exit

joka aktivoi tikun heti kun se näkyy systeemissä

*********************************************************

10
Meillä on käytössä "oma" asennusLiveCD, ja juuri taloon tulleena ihmettelen sitä, että kun asennus alkaa, niin hetken päästä ubiquity alkaa lataamaan kielipaketteja, ja se kestää liki tunnin.  Voisiko tätä estää jotenkin.
Ubiquity ei kysele mitään, koska se saa oman seed-filen, ja rakentaa systeemiä sen mukaisesti.
Kurjinta on että latauksessa tulee FF 16.0.2 suomennos, mutta meidän imagessa on 15.0.1 binäärit,
jolloin FF on englanniksi. Voin kyllä laittaa imageen 16.0.2, mutta entäs kun tulee 17?.
Eihän me tarvita kun suomi/englanti, loput voisi jäädä poiskin.
Ubiquity on mulle aika hämärää aluetta. 

11

Löytyihän se kun oikein etsi.
Shotwellin asettelut löytyvät ~/.config/dconf  tiedostostosta
$ dconf  list   /   tuo mm. rivit:

[apps/shotwell/preferences/files]
auto-import=true
commit-metadata=false
directory-pattern='%Y/%m/%d'
directory-pattern-custom=''
import-dir=''
raw-developer-default='SHOTWELL'
use-lowercase-filenames=true


Heimo


Hei!,
Shotwellin asetuksissa on mm "Nimeä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia"
rasti ruutuun.

Pitäisi saada tuo asetus päälle omassa asennus-imagessa,
vaan en keksi mihin se menee.
ainakaan  ~/.shotwell kansiossa mikään ei muutu.

Onko kellään ajatuksia?
Heimo

12
Hei!,
Shotwellin asetuksissa on mm "Nimeä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia"
rasti ruutuun.

Pitäisi saada tuo asetus päälle omassa asennus-imagessa,
vaan en keksi mihin se menee.
ainakaan  ~/.shotwell kansiossa mikään ei muutu.

Onko kellään ajatuksia?
Heimo

13
Liittyisiköhän tuo grub pimeänä olo jotenkin läppäreiden backlight ongelmaan
mull Acer 5736Z haluaa grubiin   
GRUB_CMDLINE_LINUX="acpi_osi=Linux acpi_backlight=vendor"
jotta näytöllä näkyisi jotain.
Heimo


Siihen timeouttiin voisi laittaa isomman arvon, jos kerran grubia ei mitenkään saa näkyviin, niin onpahan ainakin enemmän aikaa valita se käyttis sokkona.

Aika riittää mainiosti viiteen nuolinäppäinpainallukseen ja Enteriin.

14
Ratkaisin ongelman yksinkertaisesti
editoimalla vi:llä filejä:
/usr/bin/tuxpaint
/usr/share/locale/fi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
etsimällä niistä ko kohtien tekstit, ja kirjoittamalla
suomenkieliset kaannokset päälle.

Toimii meidän stabiilissa ympäristössämme hyvin.

heimo

15

Minulla tuli ongelma tuon ohjeen kanssa.
Ubuntu 12.04, Acer 5736Z, Huawei E1820

update-rc.d komennon jälkeen bootatessa tuli grub näkyville ja odotti Returnia,
ja Acerin taustavalo ei tullut päälle.  Tikku kyllä meni nettiin OK.

Poistin rc*d/ kansioista tuon scriptin, ja parin bootin jälkeen kaikki oli taas OK.

Tein /etc/xdg/autostart/mobile.sh.desktop filen:
[Desktop Entry]
Type=Application
Name=MobiiliLaajakaista
Exec=/etc/init.d/mobile-broadband-connect-2.0.sh start
Comment=Starttaa HuaWei USB palikan
Name[en_US]=mobiili.desktop
X-GNOME-Autostart-enabled=true

Näin mobiili käynnistyy vasta kun käyttäjä kirjautuu sisään, ja bootti menee nyt OK.
Tikun voi ottaa/laittaa lennossa, yhteys syntyy uudelleen 2min sisällä.

heimo


16
/usr/share/locale/fi/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo löytyskö tuolta jotain

Siellä oli file josta löytyi kyllä suomennettuna ko kohdat.
laitoin viestin launchpadiin
Kiitos

17
Pikkuinen ongelma Tuxpaintissa
10.04:ssa kaikki suomeksi, mutta
12.04:ssa tallennusvaiheessa tulee:
Yes, I am done
Ei, palaa takaisin maalaukseen

Kyllä, tallenna se
No, don't bother saving

Molemmissa Ubuntuissa sama Tuxpaint
Version 0.9.21 (2010-08-03)

eikä ~/.tuxpaint tai /etc/tuxpaint kansioita

Löytyisikö ratkaisua?
Meidän "seniori" käyttäjät ihmettelee moista.

Heimo



Sivuja: [1]