Nop, julkaistaan tämä aikatauli, joka lyötiin Jussin kanssa lukkoon.
Päivään kirjeet 20.6.2007:ksi (keskiviikko), ja tulostan ne huomenna ja lähetän Jussille kirjeenä.
T.S. Muutoksia ei enään kauaa oteta vastaan, ja nekin pitää olla varsin kriittisiä tai todella pieniä ja selviä. ![Wink ;)](https://forum.ubuntu-fi.org/Smileys/default/wink.gif)
Ja tiedosto on edelleen toi RC7.odt.
* Ruotsinnoksessa on vika kappale kursivoimatta ja yhteystiedot eri tavalla. Suomenkielisessä nämä paremmin, joten sieltä kopiointiin.
* Kohtaan "(OMTH 2005:4, Toimisto-ohjelmaselvitys, s. 28)." voisi laittaa sitovan välilyönnin "s." ja "28" väliin, jotta ne tulevat samalle riville. Ohje: ota tavallinen välilyönti pois ja lisää sitova valitsemalla Insert -> Formatting Mark -> Non-breaking space (och samma på finska)
* Pitäisikö "Ubuntu är en lät-tanvänd variant av Linux." tavuttaa "Ubuntu är en lätt-använd variant av Linux."
* Ja "ens-kilda" olla "en-skilda".
Taitaa tuo muuten mennä nyt niin, että suomenkielinen tavutus ei puhu ruotsia, joten tulee näitä. Tai jotain semmosta.
EDIT: ja vielä tämmönen tuli paremman puoliskon suusta (kuten moni näistä muistakin): ei "OpenDocument -standardi", vaan "OpenDocument-standardi" kun kyseessä on yhdyssana ilman väliviivaa eikä sanaliitto (kun se on
OpenDocument eikä Open Document).