(Samaa ongelmaa on ratkottu ennenkin, mutta nyt se ilmaantui taas uudessa muodossa
)
Teen aina joskus MythTV:llä tai nyttemmin VDR:llä tallennetuista TV-tallenteista MPEG-tiedostoja ProjectX:llä ja pienellä apuskriptillä. Näin niitä on yleensä helpompi navigoida muissa laitteissa, muuten ne ovat joskus katsottavissa vain eteenpäin normaalinopeudella ja kaikenlainen kelaaminen on mahdotonta.
Ylen tekstitykset tulevat mukaan, kun muistaa ProjectX:n asetuksissa rastittaa ruudun ”additional export as VobSub”, jonka jälkeen ajetaan spuunmux .sup.sub-tiedostolle ja sitten spumux-ohjelmalla syntyneet .png-kuvat lisätään .mpg-tiedostoon, joka kootaan mplex-ohjelmalla. Ongelma on tekstitysten väri, joka on vaihdellut sattumanvaraisesti ja jota on täytynyt ImageMagickin convertilla korjata esim. näin (zsh:ssa):
for f in sub<->.png; do
convert $f -fill white -opaque \#7f0000 $f.fix
rm $f
mv $f.fix $f
done
(Tässä korjataan tekstitys, jossa reunaväri on musta ja sisus tummanpunainen siten, että sisuksen väri vaihdetaan valkoiseksi.)
Aiemmin on aina ollut niin, että tuloksena .mpg-tiedostossa on tämän jälkeen
yksi tekstitys, joka koostuu noista .png-tiedostoista, mitä ikinä niiden väreille on tehnytkin. Nyt minulla on ainakin yksi tiedosto, jossa tekstitysraitoja on
kaksi. Ensimmäinen raita on ilmeisesti alkuperäinen, tummanpunaista tekstiä mustin reunoin, ja toinen raita tuo convertilla muokattu. Ja tietysti joka ikinen ohjelma poimii oletusarvoisesti ensimmäisen eli lukukelvottoman raidan.
Koska .png-kuvissa teksti on valkoista mustin reunoin, on aika ilmeistä, että ensimmäinen raita tulee jostain (.sup.sub-tiedostosta?) suoraan, spuunmux–spumux-proseduurin ulottumattomista. Onko mitään keinoa saada se pois? Tai muuttaa värejä suoraan .sup.sub-tiedostossa, jolloin koko convert-himmeliä ei tarvittaisi?