Kirjoittaja Aihe: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet  (Luettu 7545 kertaa)

Asmo Koskinen

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4443
    • Profiili

Pari pientä suomennostehtävää.

Unix/Linux Command Cheat Sheet - http://fosswire.com/2007/08/02/unixlinux-command-cheat-sheet/

Ubuntu Command Cheat Sheet - http://fosswire.com/2008/04/22/ubuntu-cheat-sheet/

Ystävällisin terveisin Asmo Koskinen.

qwertyy

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 5676
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #1 : 24.04.08 - klo:11.14 »
Laitan nyt alkuun pikaisesti tuon Ubuntu Cheat Sheetin verkko ja näyttökohtien (todella) karkeat suomennokset.

*edit1*
lisäsin pakettienhallinan
*edit2*
lisäsin palomuurin, ohjelmien nimiä, erikoisemmat paketit ja järjestelmä kohdat
*edit3*
lisäsin palvelut kohdan. Privileges oikeudet taulukkoa en käännä itse.

Verkko
ifconfig - näyttää verkon tiedot
iwconfig - näyttää langattomanverkon tiedot
sudo iwlist scan - hae langattomia verkkoja
sudo /etc/init.d/networking restart - käynnistä verkko uudelleen asetusmuutosten jälkeen
(tiedosto) /etc/network/interfaces  - manuaaliset asetukset (korvaa halutulla editorilla sulkulauseke)
ifup interface - käynnistää verkkolaiteen nimeltä interface
ifdown interface - poistaa käytöstä verkkolaitteen nimeltä interface

Näyttö
sudo /etc/init.d/gdm restart - uudelleenkäynnistä X ja palaa kirjautumisruutuun (Ubuntu, Gnome)
sudo /etc/init.d/kdm restart - uudelleenkäynnistä X ja palaa kirjautumisruutuun (Kubuntu,KDE)
(tiedosto) /etc/X11/xorg.conf - näyttöasetukset
sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg - palauta X:n asetukset
Ctrl + Alt + Backspace - Uudelleenkäynnistä X jos graafinen tila ei reagoi
Ctrl + Alt + funktionäppäimet F1 - F6 - Vaihda päätettä (tty) välillä 1-6
Ctrl + Alt + funktionäppäin F7 - Palaa takaisin X päätteeseen.

Pakettienhallinta
apt-get update - päivittää pakettivarastot
apt-get upgrade - päivittää kaikki paketit
apt-get dist-upgrade - päivittää Ubuntun uusimpaan versioon
apt-get install pkg - asentaa ohjelman pkg
apt-get remove pkg - poistaa ohjelman pkg
apt-get autoremove - poistaa turhat paketit
apt-get -f install - yrittää korjata rikkoutuneet paketit
dpkg --configure -a - yrittää korjata rikkoutuneet paketit
dpkg -i pkg.deb - asentaa tiedoston pkg.deb
(tiedosto) /etc/apt/sources.list - APT pakettienhallinnan käyttämä lähdelistaus

Ohjelmien nimiä
nautilus - tiedostoselain (Ubuntu, Gnome)
dolphin - tiedostoselain (Kubuntu, KDE)
konqueror - nettiselain (Kubuntu, KDE)
kate - tekstieditori (Kubuntu, KDE)
gedit - tekstieditori (Ubuntu, Gnome)

Järjestelmä
Palauttaminen - Kirjoita lause "REISUB" samalla kun pidät pohjassa näppäimiä Alt ja SysRq (PrintScrn). Näppäintenpainallusväli saa olla noin sekunnin mittainen. Järjestelmä käynnistyy uudelleen
lsb_release -a - tulostaa Ubuntun version
uname -r - näyttää ytimen (kernel) version
uname -a - näytää kaikki ytimen tiedot

Palomuuri
ufw enable - käynnistää palomuurin
ufv disable - sammuttaa palomuurin
ufv default allow - sallii kaikki yhteydet oletuksena
ufv default deny - sulkee kaikki yhteydet oletuksena
ufv status - nykyinen palomuurintila ja säännöt
ufv allow xx - salli liikenne portista xx
ufv deny xx - kiellä liikenne porttiin xx
ufv deny from xxx.xxx.x.xxx - kiellä liikenne ip osoitteesta xxx.xxx.x.xxx

Erikoisemmat paketit
ubuntu-desktop - oletus Ubuntu työpöytäympäristö
kubuntu-desktop - KDE-työpöytä
xubuntu-desktop - XFCE-työpöytä
ubuntu-minimal - Ubuntun ydin ohjelmat
ubuntu-standard - Ubuntun yleiset  ohjelmat
ubuntu-restricted-extras - sisältää tuen suljetuille formaateille mm. mp3, flash ja java, joita ei voida tekijänoikeudellisista syistä sisällyttää Ubuntun normaaliin työpöytäjakeluun
kubuntu-restricted-extras - sisältää tuen suljetuille formaateille mm. mp3, flash ja java, joita ei voida tekijänoikeudellisista syistä sisällyttää Kubuntun normaaliin työpöytäjakeluun
xubuntu-restricted-extras - sisältää tuen suljetuille formaateille mm. mp3, flash ja java, joita ei voida tekijänoikeudellisista syistä sisällyttää Xubuntun normaaliin työpöytäjakeluun
build-essential - paketit joita tarvitaan ohjelmien kääntämiseen
linux-image-generic - viimeisin ???????????
linux-headers-generic - viimeisin ????????????

Järjestelmän palvelut
start service - käynnistää service nimisen palvelun
stop service - lopettaa service palvelun
status service - tarkistaa onko service palvelu käynnissä
/etc/init.d/service start - käynnistää service palvelun
/etc/init.d/service stop - lopettaa service palvelun (SysV)
/etc/init.d/service status -tarkistaa service palvelun tilan (SysV)
/etc/init.d/service restart  uudelleenkäynnistää palvelun service (SysV)
runlevel - tarkista nykyinen ajotaso
« Viimeksi muokattu: 24.04.08 - klo:11.55 kirjoittanut qwertyy »

eliasj

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4075
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #2 : 24.04.08 - klo:11.52 »
Pitäisikö tuosta tehdä wikisivu, jotta sitä voivat muokata kaikki ketkä haluavat?

Osoitteeksi http://wiki.ubuntu-fi.org/oppaan_nimi (keksikää joku hyvä :))
alias vililikku

qwertyy

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 5676
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #3 : 24.04.08 - klo:11.57 »
Ubuntu lunttilista 1 :)
Joku muu saa heittää nuo wikiin, itse en nyt jouda, enkä viitsi alkaa edes tekemään ensimmäisellä yrityksellä sivua sinne. Pitäisi ensin käydä testaileen aikansa hiekkalaatikkoa, että viitsisin  :-[

eliasj

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4075
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #4 : 24.04.08 - klo:12.30 »
Joku muu saa heittää nuo wikiin, itse en nyt jouda, enkä viitsi alkaa edes tekemään ensimmäisellä yrityksellä sivua sinne. Pitäisi ensin käydä testaileen aikansa hiekkalaatikkoa, että viitsisin  :-[
Ei kukaan muu saa siirtää noita wikiin ilman sun lupaa. Annatko luvan? :)
alias vililikku

qwertyy

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 5676
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #5 : 24.04.08 - klo:12.47 »
Tietysti

eliasj

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4075
    • Profiili
alias vililikku

MikkoJP

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 1148
  • iBook 600 MHz + Debian 4.0
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #7 : 24.04.08 - klo:14.01 »
Kielenhuoltovinkki: restart = käynnistää uudelleen (ei "uudelleenkäynnistää")

Risto H. Kurppa

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 3024
  • Useita Kubuntuja ajossa.
    • Profiili
    • http://risto.kurppa.fi
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #8 : 25.04.08 - klo:01.09 »
Hienoa! Vielä kun joku jaksaa muotoilla tuota vähäsen, ehkä tehdä jopa tulostettavan PDF:n aikanaan kunhan sisältö on kunnossa.

r
UUSI UBUNTUN KÄYTTÄJÄ: SÄÄSTÄ AIKAASI LUKEMALLA  -> TÄMÄ <-

pjotr

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 625
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #9 : 25.04.08 - klo:06.04 »
Tässä vielä nämä komentorivipikanäppäimet:

Nimi          Merkki     Toiminta

erase - backspace - Poistaa edellisen merkin

kill - Ctrl-U - Poistaa koko rivin

intr - Ctrl-C - Lopettaa komennon suorituksen

eof - Ctrl-D - Tiedoston lopetusmerkki (lopettaa pääteistunnon, ellei estetty).

stop - Ctrl-S - Pysäyttää päätetulostuksen

start    - Ctrl-Q - Jatkaa päätetulostusta

werase - Ctrl-W - Poistaa edellisen sanan

susp - Ctrl-Z - Keskeyttää komennon suorituksen tilapäisesti

resume - fg - Jatkaa keskeytetyn komennon suoritusta etualalla

                bg - Jatkaa keskeytetyn komennon suoritusta taustalla

repeat - !! - Suorittaa edellisen komennon uudestaan, saman saa aikaan nuoli ylöspäin -näppäimellä

reverse-i-search - Ctrl-R   - Etsii viimeksi käytettyjä komentoja, ehdottaa alkukirjaimen mukaan

Ps. nuita nimiä ei varmaan wikissä kaivata. Saa laittaa wikiin kuka joutaa/jaksaa Lisätty
« Viimeksi muokattu: 25.04.08 - klo:11.37 kirjoittanut pjotr »
www.tehotuotanto.net

The surest sign that intelligent life exists elsewhere in the Universe is that none of it has tried to contact us.

eliasj

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4075
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #10 : 25.04.08 - klo:10.34 »
Älkää lisätkö noita suomennoksia tänne, vaan suoraan wikiin. Tai ainakin jos lisäätte tänne, niin antakaa lupa kopioida tiedot wikiin.
alias vililikku

Ilokaasu

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 1547
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #11 : 29.04.08 - klo:09.02 »
Heh, katselin näitä pdf sivuja yks päivä netissä ja otin koneellekkin talteen, sitten rupesin miettimään että saako niitä edes kopioida ympäriinsä ja unohdin koko homman sikseen :D

Taisi olla planet ubuntussa ensimmäinen mainos näistä about ~viikko sitten..

SuperOscar

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4000
  • Ocatarinetabellatsumtsum!
    • Profiili
    • Legisign.org
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #12 : 29.04.08 - klo:14.54 »
Työnsin minäkin lusikkaani soppaan – tai siis wikiin. Fleimatkaa vaan :)
pöytäkone 1, kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; NUC: openSUSE Leap 15.5; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

qwertyy

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 5676
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #13 : 29.04.08 - klo:18.46 »
Hyvä vaan, että virheitä korjaillaan. Itseä vaivaa vieläkin miten tuo "linux-headers-generic - viimeisin ????" kohta olisi viisain kääntää erikoisemmat paketit kohdassa.

SuperOscar

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4000
  • Ocatarinetabellatsumtsum!
    • Profiili
    • Legisign.org
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #14 : 29.04.08 - klo:20.56 »
Itseä vaivaa vieläkin miten tuo "linux-headers-generic - viimeisin ????" kohta olisi viisain kääntää erikoisemmat paketit kohdassa.

En uskaltanut minäkään nyhvätä, kun en tarkalleen tiedä, mitä kyseinen paketti tekee. Joku tietävämpi?

Apropoo, vielä pitäisi päästä yhteisymmärrykseen siitä, milloin puhutaan ”ohjelmista”, milloin ”paketeista” – nyt käytäntö horjuu. ”Repository” kai kuitenkin on ohjelmalähde? Senkin sivulle voisi korjata.
pöytäkone 1, kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; NUC: openSUSE Leap 15.5; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

qwertyy

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 5676
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #15 : 29.04.08 - klo:21.20 »
Niin miten tuo muuten menee? Virallisemmin ajateltuna itse käsittäisin tai olen siis käsittänyt, että ohjelma on koneelle käyttövalmiiksi purettuna/asennettuna ja paketit .deb pakattuina olevina tiedostoina. Repoissa kaikki on kait kaikki .deb muodossa pakattuna?

Tuplanolla

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 1420
  • Reg. Linux user #423604
    • Profiili
Vs: Pari suomennostehtävää - Command Cheat Sheet
« Vastaus #16 : 30.04.08 - klo:17.52 »
Laitoin lihavointeja ja muutin otsikot otsikoiksi, toivottavasti ei ihan pilalle mennyt ;D

Mun mielestä paljon siistimpi.

Itseä vaivaa vieläkin miten tuo "linux-headers-generic - viimeisin ????" kohta olisi viisain kääntää erikoisemmat paketit kohdassa.

En uskaltanut minäkään nyhvätä, kun en tarkalleen tiedä, mitä kyseinen paketti tekee. Joku tietävämpi?

Apropoo, vielä pitäisi päästä yhteisymmärrykseen siitä, milloin puhutaan ”ohjelmista”, milloin ”paketeista” – nyt käytäntö horjuu. ”Repository” kai kuitenkin on ohjelmalähde? Senkin sivulle voisi korjata.
Mmjoo, mä nyt muutin ohjelmat paketeiksi, koska voi olla vaikka lib-alkuisia tai vaikka -dev-paketteja, eihän niistä ohjelmia tule.
Laitoin tohon headersiin linux-headers-generic - viimeisimmät ytimen lähdekooditiedostot, eiks se suunnilleen kuitenkin ole? Parempi ainakin kuin ?? ;D

Saa toki vaihtaa takaisin, en siitä mieltäni pahenna.
« Viimeksi muokattu: 30.04.08 - klo:17.57 kirjoittanut Tuplanolla »
Lisää [ratkaistu] ketjun ensimmäisen viestin otsikkoon, kun ongelma ratkeaa!

Risto H. Kurppa

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 3024
  • Useita Kubuntuja ajossa.
    • Profiili
    • http://risto.kurppa.fi
UUSI UBUNTUN KÄYTTÄJÄ: SÄÄSTÄ AIKAASI LUKEMALLA  -> TÄMÄ <-