Jos sinä et sitä halua, voit toki jatkossa käyttää vaikka englanninkielistä käyttistä (kuten kaiken todennäköisyyden mukaan teet jo nytkin). Meillä muilla voi olla toisia mielipiteitä.
Toki, ymmärrän että on myös muita mielipiteitä kuin omani, ei siinä mitään vikaa. Mutta lähinnä tuo komentorivin ja skandien käyttö, se ei vain ole hyvä idea, syystä mitä aiemmin selitin. (ISO-8859-1 -> myöhemmin muuttuukin UTF-8 -> kaikki skandit päin sitä itseään).
Kun kopioiva tai siirtävä ohjelma on oikein konffattu, tuommoista ei pitäisi esiintyä – ja jos esiintyy, korjaus on kohtuullisen helppo.
No miten sen ottaa. Esim. mounttasin Linuxiini aikoinaan Windowsini kovon (kun vielä windowsi piti olla myös käytössä...), ja katsoin linuxissa. Kappas kummaa, skandit olivat päin sitä itseään _kaikissa_ ohjelmissa, ELLEN erikseen vaihdellut ohjelmista aina localeja oikeiksi. Ja vaikka muutinkin, aina jouduin silloin korjaamaan ä ja ö kirjaimet pois, koska siirrettäessä winukka-kovolta linuxini kovolle ja katseltua tiedostojenhallinnassa, oli ääkköset aina enemmän ja vähemmän päin hanuria.
Ja sama ongelma aina esiintyy, käytänpä shelliä tai mitä tahansa tiedostoselainta mitä tähän mennessä käyttänyt.
Siitä syystä en vain voi suositella ä ja ö kirjainten käyttöä tiedostojen nimissä. Ja ei, en ole ainoa. Muistan kuinka eräälläkin IRC-kanavalla valitettiin kuinka "linux ei osaa skandeja oikein", koska samban kautta siirrettäessä aina tiedostojen nimet hyppi miten sattui ko. käyttäjällä.
Peruskäyttäjälle aihe vaikeuttaa alkuunpääsyä ja aiheuttaa pettymistä linuxiin, ainakin _omien_ kokemusteni mukaan. Peruskäyttäjälle on hankalaa kerta selostaa että "Vika ei ole linuxissa, vaan siinä että sinulla on UTF-8 ja Windowsissasi on ISO-8859-1". Jos ä ja ö kirjaimet eivät suoraan näy oikein, peruskäyttäjän näkökulmassa vika on Linuxissa, eikä missään muussa.
Valitettavaa, mutta niin se vain menee.