Halusin ottaa asian puheeksi vasta tämän viikon kokouksessa, mutta halusin avata sitä sittenkin täällä keskustelualueilla.
Unityn mukana tulleet termit kuten The launcher on suomennettu käynnistin (tai itse suosimani tavan mukaan Käynnistin), Workspaces = Työtilat, mutta Dashille ei ole löytynyt vielä standardisuomennosta. Se on yleisesti vain suomennettu Dash. Sanalle voisi miettiä suomennoksia. Huomasin Oneiricin käännöksissä sellaisia suomennoksen kuin Kojelauta. Pidän tätä suomennosta hiukan outona, mutta asiasta olisi hyvä keskustella (vaikka siinä juuri kokouksessa), jotta asiaan saataisiin yksimielisyys.
Myös siihen, että kirjoitetaanko käynnistin isolla vai pienellä, pitäisi tehdä standardi.
Kolmas on käännös on Keep in launcher, joka on Nattyssä suomennettu "Pidä käynnistimessä". Tämä on kanssa omasta mielestäni huono suomennos, ja ehdotinkin uutta Kiinnitä käynnistimeen Launchpadissa. Tämän joku arvosteli ja hyväksyi. Huomasin kuitenkin, että joku oli vaihtanut käännöksen takaisin pidä-alkuiseen muotoon. Korjasin tämän takaisin, mutta tähänkin olisi hyvä saada selvyys.
Tällaiset periaatepäätökset parantaisivat järjestelmän yhtenäisyyttä, joten toivoisin että asiaan saataisiin selvyys.