Kirjoittaja Aihe: Suomen tavutus LaTeXiin miten? [Ratkaistu]  (Luettu 6346 kertaa)

SuperOscar

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4065
  • Ocatarinetabellatsumtsum!
    • Profiili
    • Legisign.org
Suomen tavutus LaTeXiin miten? [Ratkaistu]
« : 08.04.08 - klo:16.51 »
Jaahas, 8.04:een päivitetyssä koneessa iski ongelma... Mitenkäs LaTeX saadaan tavuttamaan suomeksi?

Sen tiedän, että LaTeX-tiedostoon tarvitaan rivi

Koodia: [Valitse]
\usepackage[finnish]{babel}
Lisäksi muistini mukaan piti ajaa texconfig, missä tavutusta asetettaessa päätyy vi:llä (jipii :p) editoimaan jotain konffitiedostoa. Aiemmin konffitiedosto oli muistini mukaan itsensä selittävä ja muutos sujui yhdessä k****n luikauksessa, mutta nyt tiedoston alussa sanotaan heti:

Koodia: [Valitse]
%%% This file was automatically generated by update-language.
%
% Please do not edit it directly. If you want to add or change
% anything here, please have a look at the files in:
%
%    /etc/texmf/language.d/
%
% and invoke update-language.
%%%

Sinänsä selvää, mutta mainittu hakemisto /etc/texmf/language.d sisältää vain kaksi kryptisesti nimettyä tiedostoa, 00tex.cnf ja 09texlive-base.cnf, joista ensin mainittu ohjaa edelleen katsomaan hakemistoon etc/texmf/tex/generic/hyphen – jollaista ei sitten enää ole olemassakaan!

Meni vaikeaksi?

Muoks: Lisätään vielä, että ajettaessa pdflatex tulee virheilmoitus:

Lainaus
/usr/share/texmf-texlive/tex/generic/babel/finnish.ldf:0: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `Finnish'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
« Viimeksi muokattu: 08.04.08 - klo:17.20 kirjoittanut SuperOscar »
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6, kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

beh

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 154
    • Profiili
Vs: Suomen tavutus LaTeXiin miten?
« Vastaus #1 : 08.04.08 - klo:17.09 »
Olikohan näin, että on asennettava paketti texlive-lang-finnish. Muistaakseni se ei ole kyllä kovin hyvä tavuttamaan, ainakaan erikoisempien sanojen kohdalla.

SuperOscar

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 4065
  • Ocatarinetabellatsumtsum!
    • Profiili
    • Legisign.org
Vs: Suomen tavutus LaTeXiin miten?
« Vastaus #2 : 08.04.08 - klo:17.20 »
Ookoo, jotain järkevää tapahtui heti paketin asennettuani: /etc/texmf/language.d-hakemistoon ilmestyi uusi tiedosto nimeltä 10texlive-lang-finnish.cnf, ja sen sisältö näyttää imuttavan suomen tavutussäännöt.

Tavutuskin näytti paranevan saman tien, kiitoksia!

Muistaakseni se ei ole kyllä kovin hyvä tavuttamaan, ainakaan erikoisempien sanojen kohdalla.

Joo, virheitä (+ ylitäysiä hboxeja) jää kyllä yllin kyllin, mutta sentään paljon vähemmän kuin ilman mitään tavutustiedostoa.
pöytäkone 1, NUC: openSUSE Leap 15.6, kannettavat 1–3: Debian GNU/Linux 12; pöytäkone 2: openSUSE Tumbleweed; RPi 1: FreeBSD 14-RELEASE; RPi 2: LibreELEC 11

MikkoJP

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 1148
  • iBook 600 MHz + Debian 4.0
    • Profiili
Vs: Suomen tavutus LaTeXiin miten?
« Vastaus #3 : 09.04.08 - klo:14.07 »
Joo, virheitä (+ ylitäysiä hboxeja) jää kyllä yllin kyllin, mutta sentään paljon vähemmän kuin ilman mitään tavutustiedostoa.

Itse en muista kovinkaan usein törmänneeni virhetavutuksiin. Itse asiassa äärimmäisen harvoin. Ehkäpä sanavarastoni on normaalimpi :-)

Jos ei ole tekemässä originaalia esimerkiksi kirjapainoa varten, niin voi käyttää myös \sloppy -komentoa, niin ei tarvitse häiriintyä hboxeista.  Jälki on kuitenkin parempaa kuin perustekstureilla.

Viikon LaTeX-vinkki: microtype --> http://ftp.ktug.or.kr/tex-archive/macros/latex/contrib/microtype/microtype.pdf
« Viimeksi muokattu: 09.04.08 - klo:14.14 kirjoittanut MikkoJP »