Tekstityksien ei tarvitse olla "tiedostoon upotettuna". Parempi että ovat erikseen.
voisitko vähän täsmentää tätä väitettä? eikö se onnistu?
koska se todennäköisimmin toimisi koska kytkentä kaavion mukaan sama ydin purkaa videot kuin tv kuvankin joten luulisi sen ymmärtävän dvb tekstityksen.
mutta kerro siitä kuvaan polttamisesta jos sinulla on tietoa, koska minulla ei valitettavasti ole aikaa nyt tutkia internetin syövereitä googlella. Pitäisi lattia remppa saada alta ennen joulua.
DVB-tekstitys on teknisesti samanlaista kuin DVD-levyissä, eli kuvamuotosta. Tekstitystiedosto jolla on .srt tai .sub pääte on tekstimuotoista. Kuvamuotoinen tekstitys on periaatteessa läpinäkyviä kuvia joissa on tekstiä. Ne asetetaan videokuvan päälle toistettaessa, eikä miitä saa tietääkseni liitettyä avi-tiedostoihin. Ei tosin tekstimuotoisiakaan, ainakaan niin että yksikään laite niitä tajuisi. Kuvamuotoiset tekstitykset muunnetan tekstipohjaiseksi hiukan samanlaisella tekstintunnistusohjelmalla, jolla scannerista saadut sivut saadaan tekstimuotoon. Päinvastainen prosessi (teksti->tekstikuva) on myös mahdollinen, mutta turhan monimutkainen.
Kehittyneemmät "kapseloinnit", kuten .mp4 ja .mkv tukevat videotiedostoon upotettuja tekstejä, mutta erittäin harva laite tukee niitä.
Videon rinnalla samalla nimellä varustettu erillinen .srt-tekstitiedosto tuntu olevan kaikkein tuetuin.
Polttelut tulikin neuvottua ihan alottavalle pätevällä tavalla.