no joo, vastaan vielä aiempiin postauksiini viitaten, kun pähkäilin pitääkö microSD-korttii formatoida, että saa aktiiviseksi toisen nettiyhteyden ja ratkaisin myös tuon suomi-tekstitys-ongelman.
Päädyin purkamaan laitteeni alkutekijöihin, poistin raspin kääntöpuolelta muistikortin, ja pistin sen adapteriin, joka on sopivan kokoinen mikrokortin lukijaan, joka löytyy kaikista kannettavistani. Latasin Raspberryn valmistajan sivulta alkuperäisen NOOBSIN, ja asensin OSMC:n verkon yli, kun kone oli kasassa uudestaan ja liitettynä televisioon mukana tulleella nopealla HDMI-kaapelilla. Valikosta saa näköjään tosiaan asetuksista valittua opensubtitles.org-laajennuksen asennuksen jälkeen valittua kielen, jolla haluaa ensisijaisesti leffojen teksti etsiä palvelusta. Sitten Network-WLAN, ni kone skannaa kaikki lähialueen langattomat verkot ja niistä pystyy sitten vahtamaan aktiiviseksi haluamansa. Mielestäni se toivottu-teksti-kieli ilmestyi valikkoon asetuksista vasta sitten, kun pistin asetuksien tilaksi "Expert", ni sitten alkoi näkymään asiantuntija-tilassa kaikki mahdollinen säädettävissä oleva.
Rekisteröin nimimerkin Opensubtitles Finlandiin käyttäen kertakäyttöistä sähköpostiosoitetta, en lisännyt mitään tietoa profiliini itsestäni ja rastitin ruksin pois ruudusta, jossa on "Minulle saa lähettää sähköpostia", eli sama vaikka joku haxaa tai käyttää sitä opensubtitles-tiliäni tekstitysten lataamiseen tai haxaa salasanani,selvittää käyttäjätunnukseni enkä välitä, vaikka viranomaisetkin pääsisi siihen tiliin käsiksi.
Talletin opensubtitles.orgin asetuksiin käyttäjätunnukseni ja salasanani, lisäksi asensin Exoduksen repostory-lähteestä, se toimi ainakin marraskuun lopussa ja en tiedä rekisteröidyinkö turhaan opensubtitles.orgiin, et suomitekstit varmaan saa ilman sinne rekkaustakin, ko käytän sitä palvelua ainoastaan tekstitysten lataamiseen, tai en tiedä, striimaako sovellus tekstit suoraan saitilta ja en ole varma, vaatiiko se tosiaan tuon opensubtitles.org-tilin käyttäjätunnuksen ja salasanan, että Exoduksen elokuva-ohjelma löytää suomitekstit. En aio alkaa lisäämään omia suomennoksiani leffoista palveluun.
Exoduksen kautta näkyy kotimaisia uusiakin elokuvia, katsoin vähän aikaa kokeeksi 2017 julkaistua Ikitietä, ja siellä oli Aki Kaurismäkeäkin, ja uusin kotimainen oli Aku Louhiniemen 2017 julkaistu Tuntematon sotilas, mutta Exoduksen leffaohjelma ei löytänyt verkosta yhtään palvelua, josta sitä pystyi striimaamaan. Ei ilmeisesti kukaan ole pistänyt sitä jakoon ainakaan mihinkään niistä oliko niitä 50 lähdettä, mistä se etsii leffastriimin. Sekin oli noissa expert-tilan asetuksissa säädettävissä vissiin, mistä lähteistä leffastriimiä Exodus hakee.
Exodus joissain lähteissä, kun se etsii striimilähteitä, kysyy tunnistautumista, mutta en tunnistautunut, niin lähes tai muistaakseni kaikki leffat sai näkymään, mitä kokeilin testiksi. Jos siinä herjaikkunassa, jossa lukee tunnistautumisohjeet, painaa "Peruuta(Cancel), ohjelma jatkaa lopuista lähteistä hakua.