Kirjoittaja Aihe: Saako Xubuntun suomenkielisenä?  (Luettu 3090 kertaa)

Tonde

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 919
  • Feisty Fawn
    • Profiili
Saako Xubuntun suomenkielisenä?
« : 15.12.06 - klo:18.10 »
Yritin etsiä, mille kielille Xfce on käännetty, mutta en saanut selville, onko sitä saatavilla Suomenkielisenä versiona. Eli onko?

Asentaisin Xubuntun eräälle varttuneemmalle herrasmiehelle, jonka win98:a saa säätää jatkuvasti. Suomenkielisyys helpottais siirtymistä suuresti.
« Viimeksi muokattu: 15.12.06 - klo:18.35 kirjoittanut Tonde »
Heitä hyväsit hitaudelle. Asenna ubuntu!

LinuxMan

  • Vieras
Re: Saako Xubuntun suomenkielisenä?
« Vastaus #1 : 15.12.06 - klo:19.09 »
Suomenkieli löytyy vaihtoehdoista. Joitakin kohtia taisi tosin olla suomentamatta tai huonosti suomennettu, mutta ei niitä paljon ole eikä häiritsevästi.
« Viimeksi muokattu: 15.12.06 - klo:19.11 kirjoittanut Patskumaster »

Tonde

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 919
  • Feisty Fawn
    • Profiili
Re: Saako Xubuntun suomenkielisenä?
« Vastaus #2 : 15.12.06 - klo:22.12 »
Hieno homma. Onko siitä suomenkielisyydestä mainittu jossain ohjeessa? 
Heitä hyväsit hitaudelle. Asenna ubuntu!

Nico

  • Käyttäjä
  • Viestejä: 139
    • Profiili
Re: Saako Xubuntun suomenkielisenä?
« Vastaus #3 : 16.12.06 - klo:11.59 »
Hieno homma. Onko siitä suomenkielisyydestä mainittu jossain ohjeessa? 

Näytti Xubuntun asennus menevän ihan samalla tavalla kuin Ubuntunkin, kielivaihtoehtoja oli hitosti, Suomenkin alta löytyi vielä Saamekin.
Katso tuosta, samalla tavalla menee Xubuntun asennuskin.
http://www.ubuntu-fi.org/Wiki/Asennusopas

Aika hyvin on suomennettu, osittain on englanniksi, mutta ei häiritsevästi. Jos yläpalkin "Applications" esim. häiritsee niin sen saa helposti nimettyä kotoisasti "Sovellukset". Mukava työpöytäympäristö.
https://help.ubuntu.com/xubuntu/desktopguide/C/index.html



Timo Jyrinki

  • Sr. Member
  • ****
  • Viestejä: 1260
    • Profiili
    • kotisivu
Re: Saako Xubuntun suomenkielisenä?
« Vastaus #4 : 17.12.06 - klo:02.20 »
Jari Rahkonen on tainnut tuota lähes yksin kääntää, mutta kiitos hänelle. Käännöksiin voisi kyllä miettiä parannuksiakin (välillä siellä tuntuu että termien yhtenäväisyys tai "jokin" ei ole ihan kohdallaan), mutta varsin kattava se joka tapauksessa on. Toivottavasti XFCE-projekti huomaa tuon Applications-tekstinkin laittaa PO-tiedostoilla käännettäväksi pian, onhan se vähän hassua että se pitää erikseen nimetä jotta saa käännettyä suomeksi.