Hei,
Jos olet kiinnostunut avoimen lähdekoodin ohjelmien käännöstyöstä, voit tutustua aiheeseen seuraavilla sivuilla:
*
Kääntäminen (ubuntu-fi.org)
*
Ubuntun suomentajaryhmä (launchpad.net)
Käännöstyötä ja muutakin "kotoistamista" tehdään siis monessa eri projektissa, joista jokaisella saattaa olla hieman eri työskentelytavat. Kääntäminen-sivun linkkien avulla löydät kuitenkin aika kattavasti jo tietoa eri projekteista, ja lisää tietoa saat kysymällä tällä keskustelualueella tai sivulla mainituilla IRC-kanavilla.
Lisäys: Suomentajaryhmään liittymiseksi on nykyään myös joitain vaatimuksia/toivomuksia, ks. ryhmän kotisivut.
Lisäys2:
ubuntu-l10n-fin@lists.ubuntu.com-sähköpostilista on olemassa käännöksistä keskustelua varten
Pikaopas suomentajaryhmään liittymiseksi:1. Rekisteröidy Launchpadiin (
https://launchpad.net/)
2. Mene suomentajaryhmän kotisivulle (
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-fi)
3. Lue ohjeet ja kerro Launchpad-kotisivullasi hieman kielitaidostasi ja mahdollisesta lokalisointikokemuksestasi
4. Napsauta suomentajaryhmän sivun oikeasta laidasta "Join the team”.
Huomaa, että suurin osa ”Ubuntun” käännöksistä tehdään muualla kuin Ubuntussa, kuten esimerkiksi Debianissa ja Gnome/KDE-projekteissa. Tästä lisää
Kääntäminen-sivulta.
Suomentajaryhmän postituslistalla on yleensä ajankohtaisin tieto käännöstilanteesta:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-fin (yleensä kirjoittamiani viestejä).