8
« : 06.03.24 - klo:10.31 »
Täytyy myöntää, että kouluaikana en ollut mikään välkky noissa vieraissa kielissä, oli kuin kivirekeä olisi vetänyt. Mutta maailma muuttuu. Aikoinaan tutustuin Ubuntuun ja en ollut tyytyväinen oppimateriaalien helppouteen ja siksi piti tietenkin tehdä oma opas. Huomasin, että ei tuolla maailmallakaan ollut mielestäni hyvää ( tämä on siis oma mielipide ), joten olihan se väännettävä englanniksi. Apuna oli Googlen kääntäjä. Näin vuodet vieri ja tajusin, että espanjan kieltä puhuvia on maailmassa paljon ja samalla keksin, miten helposti käännän koko materiaalin Googlella. Näin syntyi espanjan ja ranskankieliset versiot.
Eilen luin Mikrobitistä, että Intiassa on paljon Linuksin käyttäjiä. Niinpä tänään julkaisin Ubuntun ohjeen hindin kielellä, kyllä tämä bittimaailma on ihmeellinen.
Näen päivittäin, kuinka paljon oppaitani on maailmalla latailtu, yleensä kokonaislatausmäärä vuorokaudessa on noin 80-110, alkuaikoina enemmän, nyt on hiukan vähentynyt. Myös näen maat, joista on latauksia tehty, USA aina johdossa, sitten yleensä Suomi ja Espanja. Kuukausittain yli sata maata on käynyt lataamassa. Välillä on jokin maa noussut lähes kärkeen, viime kuukausina Intia, siksi aktivoiduin tuon Mikrobitin jutun takia.
Hassu fiilis, kun näitä tekee. Sopivaa puuhaa eläkepäivillä.
PS. Miten varmistan, että Google kääntää oikein? Käytän lyhyitä lauseita, englannista käännös ensin hindiksi ja sitten hindistä käännös suomeksi, ja ihan motteetonta ja hyvää suomea. Näin varmistus.