Ubuntu Suomen keskustelualueet
Ubuntun kehittäminen ja yhteisö => Ubuntun kehitysversio => Aiheen aloitti: peran - 04.12.08 - klo:10.30
-
Siiro valmis. (Hardy)
EDIT (Tomppeli): Korjasin tuon kirjoitus_erheen...
[ylläpito on poistanut liitteen]
-
Korjasin Hardyn käännöksiin. Gnomen käännöksissä (http://l10n.gnome.org/POT/f-spot.HEAD/f-spot.HEAD.fi.po) ja Intrepidissä (https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/f-spot/+pots/f-spot/fi/+translate?batch=10&show=all&search=siiro) onkin jo korjattu.
-
:D
Niin, ja kirjoituserhe on yhdyssana.
-
Laitan tähän kun en parempaakaan ketjua keksi, enkä viitsi luoda uutta.
F-spotissa on epäselvä suomennos josta ainakaan minä en ota selvää mitä sillä tarkoitetaan.
Kun esim F-spotilla on selattu kuvia, joista hiiren oikealla napilla halutaan avata Gimpissä yksi, saadaan seuraava kysymys:
"
Luo uusi versio
Haluatko F-Spotin luovan valitusta kuvasta uuden versio vai säilyttää vanha ennenkuin GIMP-kuvankäsittely käynnistetään?
Kyllä Ei
"
Sen lisäksi ettei kysymys taida olla kieliopillisesti oikein, on minulle epäselvää luodaanko kuvasta uusi versio vai säilyykö vanha jos vastaa kyllä.
voisikohan joku tehdä paremman suomennoksen?