Ubuntu Suomen keskustelualueet
Ubuntun käyttö => Multimedia ja grafiikka => Aiheen aloitti: Eco - 30.08.08 - klo:11.10
-
Olen tässä kokeillut eri keinoja joita olen täältä lukenut noiden tekstitysten
tekoon, homma vain ei jostain syystä toimi.
Scriptit eivät oikein ole minun alaani, englannin, äidinkielen ja kirjoitus taidoillani kun
ne on yhtä tyhjän kanssa. Enkä minä edes ymmärrä niistä mitään.
Eli osaisiko joku neuvoa miten tekstityksen saa poltetuksi mukaan kuvaan,
ihan vain hiireä klikkailemalla.
Nuo neuvot mitä olen täältä löytänyt on osa aika ylimalkaisia; hardsubbaukseen
käytän avidemuxia. ;)
-
Liittyykö tämä tuohon ???
http://forum.ubuntu-fi.org/index.php?topic=21033.msg156482#msg156482
Miäli haluat srt-->dvd-tekstityksiksi niin pitää luoda xml-tiedosto, käyttää komentoriviä ja sitä ei tarvitse pelätä ;). Voin laittaa valmiin tiedoston pohjan.
Kerropa ensin vat viestit yhtä ja samaa ongelmaa ;)
-
Samaa ongelmaa ovat.
Tuossa yritin tuollaisen ohjeen mukaan: http://brigitte.dna.fi/%7Eapm/son2spumux.sh,
mutta minä mitään ymmärtänyt.
ProjectX ei tee tuota xml tiedostoa jota moni ohjelma näkyy haluavan.
-
Millaista tekstitystiedostoa yrität upottaa
(sup, vobsub, sub, srt, ass, ssa)?
Video on mpeg? Tallennusohjelma? Digiboksi?
-
Minä käytän VLC:tä, no problems, ainakaan vielä. Jos FF käytössä pluginit siihen.
-
Kokeilin tuota VLC:tä en saanut toimimaan, tietysti jotain plugineja voi puuttua.
Aukaisee kyllä nuo digiboksi tiedostot suoraan ja tekstityksetkin näkyy.
Tekstitystiedostoja olen kokeillut aika monia, mitä nyt projectX:llä saa.
Kun nyt vain jossain muodossa onnistuisi.
Digiboksi on Topfield 5100 pvrc, tiedostot on .rec muodossa.
Koneessa on ubuntu Studio 64.
-
Oukkelis doukkelis
Oletko yrittänyt srt:tä? YLE TV1 sivu 451 TV2 452 Teema 453 ja FST 771-773. Tuollaiset sivut pistät asetuksiin.
Tallenna tällainen. Vaikka nimellä tekstitys.xml
<subpictures>
<stream>
<textsub filename="tiedosto.srt" characterset="ISO8859-1"
fontsize="36.0" font="arial.ttf" horizontal-alignment="center"
vertical-alignment="bottom" left-margin="30" right-margin="30"
top-margin="20" bottom-margin="30" subtitle-fps="25"
movie-fps="25" movie-width="720" movie-height="574"
force="yes"
/>
</stream>
</subpictures>
Laita filename= oikein tai muuta sen nimi vastaavaksi!
yhdistä ääni ja kuva
mplex -f8 video.m2v video.mp2 -o video.mpg
spumux tekstitys.xml < video.mpg > video_tekstit.mpg
Tästä voit sitten jatkaa graafisesti esim DVDstyler (loput pari komentoa löytyy tuolta http://forum.ubuntu-fi.org/index.php?topic=20864.0)
PS 'Eksperttien' kannattaa harkita putkitusta . Vaikkapa mkfifo -komentoa käyttäen.
-
DVDStylerillä saattaisi onnistua koko dvd:koostaminen mutta...,
se vaatii myös submux.xml:n.
QDVDAuthoria en ole vielä tutkaillut onnistuuko homma sillä.
Kokeillaan nyt ensin tuota scriptiä, jos vaikka
tutustuisi niihin muutenkin enemmän :).
-
Antaa väärän tekstityksen tuo ylen sivu.
Homma ei vaan tunnu pelittävän.
-
Antaa väärän tekstityksen tuo ylen sivu.
Sinun pitää valita se oikea tekstitys. Tarkasta tekstieditorilla sisältö. Tekstityksiksi siis päätyy tekstitv:n sisältö eli kaikki YLE:n tekstit tuolta tallennuksen ajalta.
-
Pitää tutkia, kai se oikea jostain löytyy.
-
Siitä on pirun pitkä aika kun siirryin DVD:n tehtailusta Xvid+srt formaattiin, mutta muistelisin että mitä DVB-nauhotuksiin tuli helpoin tapa oli demuxata ProjectX:llä tekstitykset SON muotoon ja liittää myöhennin valmiiksi kasiteltyyn videoon. En vain muista enää miten tuo tehdään, tai onko nykyään parempia softia kuin mplex tai spumux.
-
INFO: [mplex] mplex version 1.8.0 (2.2.4 $Date: 2005/08/28 17:50:54 $)
**ERROR: [mplex] Unable to open file video.m2v for reading.
Tuollaista herjailee tuolla scriptillä. :'(
Joutuuko tässä siirtymään näiden irtoteksteillä olevien kanssa
takaisin wintoosalle? :(
-
Noo.
Ifoedit toimii winellä
Itse aloin kyhäämään graafista Kommander-dialogia ProjectX --> DVD. Saas nähdä mitä tulee. Laitan sen tänne jos tulee valmista. ;)
-
Pitää vielä tutkailla jos jollain graaffisella yhdistäisi kuvan ja äänen
ja sen jälkeen supmuxilla teksti siihen.
-
Taitaisi saada toimimaan noin, että ensin yhdistää kuvan ja
äänen graafisesti ja sitten supmuxilla teksti.
Mutta tämäkin herjasi fonteista, eli mistä ne löytyy?
-
Laita fontti-tiedosto hakemistoon
/home/<juurikin sinä>/.spumux
Mieluinen siis. Ja muuta kohta arial.ttf vasttavan fontin nimiseksi.
Meikäläisellä on hyvässä vaiheessa tuo graafinen käyttöliittymä tuolle. Parin päivän sisällä pitäisi kuvan äänen ja tekstin yhdistyä kerralla sen avulla. Mukana muokattavat fontit, koko ja sijainti määritykset. Kyseessä on kommander-skripti, joten kaiken pitäisi hoitua kliks kliks, kunhan tarvittavat ohjelmat on asennettu ;)
-
En saa toimimaan millään. Ei vain noita fontteja löydä.
UbunTux, ilmoitteletko kun saat tuon käyttöliittymän toimimaan.
Voisi kokeilla.
-
Liitteestä löytyy. Käyttöohje mukana. On keskeneräinen.
[ylläpito on poistanut liitteen]
-
En saa systeemeitä toimimaan edelleenkään, kokeilin tuota UbunTux:n juttua tekee
tekstitys.srt:n ja tekstitys.xml:n mutta esim DVDStyler ei taaskaan löytänyt
tarvittavaa tekstitys tiedostoa. Taidan luovuttaa ja lähteä etsimään wineä ja
ifoedittiä.
-
tekstitys.srt:n ja tekstitys.xml:n mutta esim DVDStyler ei taaskaan löytänyt
tarvittavaa tekstitys tiedostoa.
STOP :D
DVDStyler ei tarvitse tekstitystiedostoa! Se on mukana ja tulee pakotetusti esiin.
Spumumuxilla voi luoda valikkoja ja tekstityksiä. Se tietysti saattaa hämmentää.
Muoks kohta tuolla dialogilla voi luoda dvd:n rakenteen.
-
Kokeilut DVDStylerillä antaa tuollaisia herjoja:
INFO: Read 0 subtitles
ERR: New_Face failed. Maybe the font path is wrong.
Please supply the text font file (arial.ttf).
WARN: subtitle font: load_sub_face failed.
ERR: Couldn't load file /home/Video/... .sup.sub.
Error executing of command: spumux "/home/.../dvd/dvd/title0-0-0.vob_spumux.xml"
INFO: Locale=en_US.UTF-8
INFO: Converting filenames to UTF-8
INFO: Detected subtitle file format: subviewer
INFO: Opened iconv descriptor. *UTF-8* *ISO8859-1*
INFO: Read 842 subtitles
INFO: Adjusted 618 subtitle(s).
ERR: New_Face failed. Maybe the font path is wrong.
Please supply the text font file (arial.ttf).
WARN: subtitle font: load_sub_face failed.
STAT: 0:00:10.060
Error executing of command: spumux "/home/dvd/dvd/title0-0-0.vob_spumux.xml"
Ongelma tässäkin ilmeisesti fonteissa, en ymmärrä.
Mitenkähän ne saisi siirrettyä johonkin mistä ohjelmat
löytäisi ne?
-
Muoks. Vapautettu arial asettaan näin käyttöön:
sudo apt-get install ttf-liberation
mkdir $HOME/.fonts
ln -s /usr/share/fonts/truetype/ttf-liberation/LiberationSans-Regular.ttf $HOME/.fonts/arial.ttf
-
Ei vaikutusta tuolla, samaa herjaa edelleen.
-
Sain dialogin valmiiksi.
Nyt onnistuu suoraan DVD-rakenteen teko. Onnistuu suoraan alkuperäisestä tiedostosta. Ja muukin toimii.
Pitää vielä tehdä asennusskripti tuolle. Huomenna laitan eteenpäin. Varmaan avaan oman aiheen sille sitten.
-
Vaikuttaa hyvältä, lopetanpa sitten leikkimisen näillä muilla.
Eipähän hermot mene. ;D
-
Moi, kovin vaikuttaa monimutkaiselta! Kerron miten itse sain toimimaan. Mulla on Mac.
Boxi on Topfield 5100. MPEG Streamclip on yleisohjelma kaikkeen muuhun kuin ylen tekstitysleffoille.
ProjectX:llä ekaks demuxaan .rec filen. (Hyvä opas: http://fin.afterdawn.com/artikkelit/arkisto/projectx_dvb.cfm). Kantsii vaihtaa fontiksi Verdana. Yle1 451, Yle2 452, Teema 453, FST 771 toimivat ainakin; muita numeroita en tiedä esim. subleffa ???? (käytän vain yhtä tarvittavaa nroa kerrallaan)
Ainoa ohjelma jolla mä sain tekstit mukaan DVD:lle on MovieGate (melkein ilmainen ohjelma); DVDlab vois olla kanss vaihtoehto.
MovieGate: haetaan .m2v(video);audiofile tulee automatic; tekstifile .srt pitää hakea myös.
Mä oon joutunut valitsemaan Character Set: MacRoman; Font: Verdana; Font Size: 28 (muutoin on liian pientä; muilla merkeillä ei löytynyt ä/ö:tä; tää voi riippua mac-pohjasta.) Tämä kaikki pitää toistaa jokaiselle videoraidalle erikseen.
HUOM! Sitte kun katsoo leffaa pitää laittaa substitle päälle. Tähänkin kompastuin aluksi; silloin ei naurattanut yhtään.
Kun ja jos haluan polttaa tekstin leffan päälle niin käytän vielä yhtä ohjelmaa: ffmpegX. Drop file here: VIDEO_TS (MovieGaten tekemä kuva/ääni hakemisto); Video alilehdeltä joko oletus .avi tai H264 (.mp4) -> tää sopii suoraan iPodiin. Audiovälilehdellä Audio Gain: +2; Filters: Load subs: hae .srt uudestaan!! Font: Georgia, Text encoding: MacRoman; Font side 5 ja Pos 90 Sitten vaan Encode
Pientä ajoitusennakkoa on tekstityksellä mutta SE ON SIELLÄ! Ihan ilmaisilla ohjelmilla en onnistunut mutta nyt toimii!
Toivottavasti tuo toivoa.
-
Windowskoneella homma toimii hyvin juuri tuohon tyyliin,
ProjectX ja kaikki loput DVDLabpro:lla, sillä onnistuu menut,
usempi ohjelma samalle DVD:lle, jopa pakkaus pienemmäksi.
Yritän saada hommat toimimaan myös tässä ubuntussa.