Ubuntu Suomen keskustelualueet
Ubuntun käyttö => Ubuntu tietokoneissa => Aiheen aloitti: SuperOscar - 08.04.08 - klo:16.51
-
Jaahas, 8.04:een päivitetyssä koneessa iski ongelma... Mitenkäs LaTeX saadaan tavuttamaan suomeksi?
Sen tiedän, että LaTeX-tiedostoon tarvitaan rivi
\usepackage[finnish]{babel}
Lisäksi muistini mukaan piti ajaa texconfig, missä tavutusta asetettaessa päätyy vi:llä (jipii :p) editoimaan jotain konffitiedostoa. Aiemmin konffitiedosto oli muistini mukaan itsensä selittävä ja muutos sujui yhdessä k****n luikauksessa, mutta nyt tiedoston alussa sanotaan heti:
%%% This file was automatically generated by update-language.
%
% Please do not edit it directly. If you want to add or change
% anything here, please have a look at the files in:
%
% /etc/texmf/language.d/
%
% and invoke update-language.
%%%
Sinänsä selvää, mutta mainittu hakemisto /etc/texmf/language.d sisältää vain kaksi kryptisesti nimettyä tiedostoa, 00tex.cnf ja 09texlive-base.cnf, joista ensin mainittu ohjaa edelleen katsomaan hakemistoon etc/texmf/tex/generic/hyphen – jollaista ei sitten enää ole olemassakaan!
Meni vaikeaksi?
Muoks: Lisätään vielä, että ajettaessa pdflatex tulee virheilmoitus:
/usr/share/texmf-texlive/tex/generic/babel/finnish.ldf:0: No hyphenation patterns were loaded for(babel) the language `Finnish'(babel) I will use the patterns loaded for \language=0 instead.
-
Olikohan näin, että on asennettava paketti texlive-lang-finnish. Muistaakseni se ei ole kyllä kovin hyvä tavuttamaan, ainakaan erikoisempien sanojen kohdalla.
-
Ookoo, jotain järkevää tapahtui heti paketin asennettuani: /etc/texmf/language.d-hakemistoon ilmestyi uusi tiedosto nimeltä 10texlive-lang-finnish.cnf, ja sen sisältö näyttää imuttavan suomen tavutussäännöt.
Tavutuskin näytti paranevan saman tien, kiitoksia!
Muistaakseni se ei ole kyllä kovin hyvä tavuttamaan, ainakaan erikoisempien sanojen kohdalla.
Joo, virheitä (+ ylitäysiä hboxeja) jää kyllä yllin kyllin, mutta sentään paljon vähemmän kuin ilman mitään tavutustiedostoa.
-
Joo, virheitä (+ ylitäysiä hboxeja) jää kyllä yllin kyllin, mutta sentään paljon vähemmän kuin ilman mitään tavutustiedostoa.
Itse en muista kovinkaan usein törmänneeni virhetavutuksiin. Itse asiassa äärimmäisen harvoin. Ehkäpä sanavarastoni on normaalimpi :-)
Jos ei ole tekemässä originaalia esimerkiksi kirjapainoa varten, niin voi käyttää myös \sloppy -komentoa, niin ei tarvitse häiriintyä hboxeista. Jälki on kuitenkin parempaa kuin perustekstureilla.
Viikon LaTeX-vinkki: microtype --> http://ftp.ktug.or.kr/tex-archive/macros/latex/contrib/microtype/microtype.pdf