Ubuntu Suomen keskustelualueet
Ubuntun käyttö => Asentaminen ja käyttöönotto => Aiheen aloitti: Hunter_x - 16.10.07 - klo:22.05
-
joo en oikein osaa tätä päätettä käyttää kun en ole ennen käyttänyt ja vasta vähän aikaa sitten vasta tutustuin ja asensin ja jos ymmärrän oikein niin pitää osata käyttää päätettä jos haluaa saada tästä kaiken irti niin olisi kiva jos joku viitsisi laittaa tänne linkin johonkin hyvään oppaaseen netissä.
-
http://linux.fi/index.php/Komentorivi (http://linux.fi/index.php/Komentorivi)
Tuolta löytyy muutenkin tietoa linukasta. Sitten on Ubuntu tutuksi- kirjanen sekä Ubuntuguide englanniks.
-
Päätteellä tarkoitetaan keskustietokoneeseen yhteydessä olevaa tyhmää päätettä, jolta keskustietokonetta voi käyttää. Oletan kysymyksesi kuitenkin käsittelevän lähinnä pääte-emulaattoria, joka usein arkikielessä mielletään yhteydeksi komentoriville, jossa pyörii komentotulkki.
Jotta pysytään asialinjalla niin linkkaan ensimmäiseksi Jukka K. Korpelan Unix-oppaaseen, jossa asioiden perusteisiin pureudutaan niiden vaatimalla jämäkkyydellä :P
Ei varsinaisesti pelkästään komentotulkin käyttöä, mutta unixista tietoa hieman perusteellisemmin http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/unix/index.html
Pelkästään komentorivistä esim. tässä:
http://linux.fi/index.php/Komentorivi
-
Kiitti enköhän näillä opi nopeasti käyttämään
-
Jos ongelma on saatu ratkaistua, voisiko ketjun aloittaja muokata ensimmäistä viestiä ja lisätä sen otsikkoon [ratkaistu] tms, kuten esimerkiksi täällä on tehty: http://forum.ubuntu-fi.org/index.php?topic=13147.0
Kiitos!
-
Päätteellä tarkoitetaan keskustietokoneeseen yhteydessä olevaa tyhmää päätettä, jolta keskustietokonetta voi käyttää. Oletan kysymyksesi kuitenkin käsittelevän lähinnä pääte-emulaattoria, joka usein arkikielessä mielletään yhteydeksi komentoriville, jossa pyörii komentotulkki.
Vaikka tuo on täysin totta, Ubuntun valikoista löytyy ”Pääte”, joka nimenomaan avaa (erään) pääte-emulaattorin. On aika ymmärrettävää, että pääte loppukäyttäjän kielessä tarkoittaa nimenomaan sitä.
-
Vaikka tuo on täysin totta, Ubuntun valikoista löytyy ”Pääte”, joka nimenomaan avaa (erään) pääte-emulaattorin. On aika ymmärrettävää, että pääte loppukäyttäjän kielessä tarkoittaa nimenomaan sitä.
Ubuntun valikosta ei löydy "Pääte" -valintaa, vaan "Terminal" -valinta. Pääte on vain suomennos Terminal -sanasta. Tämä nyt niinkuin huomiona jälleen kerran. Oikeampi suomennos sanalle Terminal olisi Terminal.
Mutta tämä on ikuisuuskysymys josta on jauhettu ties kuinka ja kauan, itse olen sitä mieltä että käyttöjärjestelmiä ei pidä suomentaa, vaan käyttäjän pitää opetella se kieli jolla käyttöjärjestelmä on tehty.
-
[itse olen sitä mieltä että käyttöjärjestelmiä ei pidä suomentaa, vaan käyttäjän pitää opetella se kieli jolla käyttöjärjestelmä on tehty.
Jos nyt hetken mietit, niin ymmärrät varmaan että tuo on mahdotonta. Teoriassa tietenkin hyvä ajatus.
-
Tietty kun ei käytetä tarkkoja termejä niin voi tulla sekaannuksia mut kun tää oli aloittelijoiden alueella niin arvelin että komentorivivinkkejä Hunter_x kaipailee.
Vasta Ubuntua kokeilevilta ei voine odottaa kovin eksaktia kieltä kun monet asiat on vielä ihan uusia.
-
Jos nyt hetken mietit, niin ymmärrät varmaan että tuo on mahdotonta. Teoriassa tietenkin hyvä ajatus.
Usko pois, olen sitä miettinyt, ja mietinnän lopputulos on vakaa.
Vaan me kaikki tiedämme että Pääte on Terminal joka siis on se laatikko johon syötetään komentoja jotka tekevät mitä ihkuimpia asioita. ;)
-
Jos nyt hetken mietit, niin ymmärrät varmaan että tuo on mahdotonta. Teoriassa tietenkin hyvä ajatus.
Usko pois, olen sitä miettinyt, ja mietinnän lopputulos on vakaa.
Tarkoitat siis, että jokaisen olisi opiskeltava C++, koska Linux/GNUn ohjelmat/Gnome/mikälie on kirjoitettu sillä? Haloo! Sitä paitsi, ei mene kauan, kun englannin sijaan hallitseva käyttökieli voikin jo olla kiina...
Muuten, ainakin minun Ubuntussani (siis Gnome-puolella, yleensä kyllä käytän KDE:tä) Sovellukset-valikosta löytyy vain ja ainoastaan ”Pääte”, ei ”Terminalia”.
Olen eri mieltä käyttöjärjestelmien suomennostarpeesta, kuten on jo todettu. Tosin ohjelmien nimet minäkin olisin varmaan jättänyt suomentamatta, koskei Cristoforo Colombokaan enää suomalaisissa historiankirjoissa ole Risto Kyyhkyläinen...
-
Tarkoitat siis, että jokaisen olisi opiskeltava C++, koska Linux/GNUn ohjelmat/Gnome/mikälie on kirjoitettu sillä? Haloo! Sitä paitsi, ei mene kauan, kun englannin sijaan hallitseva käyttökieli voikin jo olla kiina...
<nipo>
unixin kaltaisissa järjestelmissä alemman tason valtakieli on kyllä edelleen C
</nipo>
-
Jos nyt hetken mietit, niin ymmärrät varmaan että tuo on mahdotonta. Teoriassa tietenkin hyvä ajatus.
Usko pois, olen sitä miettinyt, ja mietinnän lopputulos on vakaa.
Vaan me kaikki tiedämme että Pääte on Terminal joka siis on se laatikko johon syötetään komentoja jotka tekevät mitä ihkuimpia asioita. ;)
Saattaa olla että ymmärsin väärin tuon kommenttisi. Tarkoitin tietenkin sitä graafista osaa mikä näkyy käyttäjälle. Nämä shellit sun muut tietenkin voi olla alkuperäiskielellä kuten komennot.
-
Tarkoitin tietenkin sitä graafista osaa mikä näkyy käyttäjälle. Nämä shellit sun muut tietenkin voi olla alkuperäiskielellä kuten komennot.
Jaa vähän niinkuin vaikka ohjelma Pienipehmeän Toimiston Sana? Ei silti, kyllä esim. Musiikkimaija ja Rytmilaatikko ovat kamalia nimiä. Toisaalta taas vaikkapa Hallintakeskus ja Käyttäjät ja ryhmät pitää tietenkin olla suomeksi, jos suomenkielistä versiota käyttää.
-
Tarkoitin tietenkin sitä graafista osaa mikä näkyy käyttäjälle. Nämä shellit sun muut tietenkin voi olla alkuperäiskielellä kuten komennot.
Jaa vähän niinkuin vaikka ohjelma Pienipehmeän Toimiston Sana? Ei silti, kyllä esim. Musiikkimaija ja Rytmilaatikko ovat kamalia nimiä. Toisaalta taas vaikkapa Hallintakeskus ja Käyttäjät ja ryhmät pitää tietenkin olla suomeksi, jos suomenkielistä versiota käyttää.
No vaikkapa näin ;) Mutta yleensä käännös kai tehdään kieleen sopivaksi. Sitäpaitsi firmojen nimiä ei käännetä.
-
Tarkoitin tietenkin sitä graafista osaa mikä näkyy käyttäjälle. Nämä shellit sun muut tietenkin voi olla alkuperäiskielellä kuten komennot.
Jaa vähän niinkuin vaikka ohjelma Pienipehmeän Toimiston Sana? Ei silti, kyllä esim. Musiikkimaija ja Rytmilaatikko ovat kamalia nimiä. Toisaalta taas vaikkapa Hallintakeskus ja Käyttäjät ja ryhmät pitää tietenkin olla suomeksi, jos suomenkielistä versiota käyttää.
Musiikkimaija on hyvä suomennos, esim. Musiikkimehustin olisi paljon arkisempi, kyllä suomentajilla pitää olla vähän löysää.
Alkuperäiseen kysymykseen oli ihan pakko vastata ärsyttävän pedanttisesti, kun aikomuksenani oli linkata Jukka K. Korpelan Unix-oppaaseen. Lisäsin "kieli poskessa" hymiön myöhemmin korostaakseni asiaa.
Pääte on oikeasti ihan riittävä, kun jos ruvetaan täsmentämään loppuun saakka niin päästään vaikka sellaiseen sanahirviöön kuin: näennäisnäyttöpäätemallintaja (virtual terminal emulator).
-
Kyllä näissä suomennoksista tulee sellaisia tosielämän seikkailuja ettei mitään rajaa. Itselläni englanninkielinen ja emännällä suomenkielinen Ubuntu niin hienoa sitten selittää että avaa se ja se ohjelma. "Ai mikä?!"
Onneksi tuo terminaali on jo muodostunut käsitteeksi että sen osaa.
Suomenkielessä tuo 'Pääte' -sana lienee aika vähäisessä käytössä. Jokainen tietää mitä se tarkoittaa vaan kuinka usein sitä oikeasti kuulee käytettävän, mitä nyt oikein ammattilaistan keskinäisessä puheessa.
-
Suomenkielessä tuo 'Pääte' -sana lienee aika vähäisessä käytössä.
Se nyt riippuu: itse käytän sitä säännöllisesti enkä ”terminaalia” koskaan, mutta kauhean usein ei tarvitse päätettäkään tietenkään suustaan (tai näppäimistöstä) päästää.
kuinka usein sitä oikeasti kuulee käytettävän, mitä nyt oikein ammattilaistan keskinäisessä puheessa.
Ammattilaiset käyttävät sitten taas omaa jargoniaan, jota muiden ei ole tarkoitus ymmärtääkään. Osuin taannoin samaan kahvipöytään parin entisen tai nykyisen sähkärin kanssa, ja heille sähkö oli yksinomaisesti aina vaihe. Sanaa ”sähkö” he eivät käytä. Hämmentävä kokemus.
-
Ammattilaiset käyttävät sitten taas omaa jargoniaan, jota muiden ei ole tarkoitus ymmärtääkään. Osuin taannoin samaan kahvipöytään parin entisen tai nykyisen sähkärin kanssa, ja heille sähkö oli yksinomaisesti aina vaihe. Sanaa ”sähkö” he eivät käytä. Hämmentävä kokemus.
Mitäs hämmentävää siinä nyt on, vaihe on se josta saa tällit, ja nolla on se josta ei saa tällejä.
Molempia tarvitaan että ilmenee ilmiö jota kansankielessä kutsutaan sähköksi.
nimim. yli 20V kokemuksella vaiheista ja nollista
pahin henkilökohtainen tälli on kuitenkin tullut nolla-johdosta, se kun jos ei ole kytketty maahan ompi kuten vaihe
Mutta joo, kyllä siis Terminal on Terminaali, Pääte on vain katalien suomettajien keksintöä. ;)