Näytä kirjoitukset

Tässä osiossa voit tarkastella kaikkia tämän jäsenen viestejä. Huomaa, että näet viestit vain niiltä alueilta, joihin sinulla on pääsy.


Viestit - jhelmine

Sivuja: [1]
1
Samsung N210 miniläppäri 31s
Samoihin menee Samsung NF310 ihan oletusasetuksilla (lisäksi sekalaisia asennuksia).

[ylläpito on poistanut liitteen]

2
Miten sitten valmiin editoinnin saan näkymään www-sivulla ilman koko tiedoston lataamista?
Vastaan itse kun löytyi se sopiva komento:
MP4Box -inter 0.5 video.mp4

Latauspaikka sorsille ja käännösohjeet oli tässä: http://forum.doom9.org/archive/index.php/t-142769.html (käyttämäni versio on pykälää uudempi ja Ubuntu myös uusin).

3
Miten sitten valmiin editoinnin saan näkymään www-sivulla ilman koko tiedoston lataamista?

Siis käytännössä tämän videon katsomisessa nettiselain ensin hakee koko streamin ja latauksen jälkeen näyttää
http://www.iki.fi/jhelmine/video/testi2.mp4 (tai http://jhelmine.dynalias.org/tmp/testi2.mp4 jälkimmäinen paikka on satunnaisemmin tavoitettavissa). Se on 30s pätkä, ettei niin pitkään puskuroida tarvii ladata, mutta jollain 50MB tiedostolla sillä on jo vähän eroa -- voi katsoa alun ja lopettaa jos ja kun ei ole mielenkiintoinen.

Tuo pätkä on ajettu seuraavan tyylisesti ffmpegillä:
ffmpeg -threads 4 -i testi.mpg -pass 1 -deinterlace -vcodec libx264 -vpre hq -crf 22 -acodec libfaac -b 1800000 testi.mp4
ffmpeg -threads 4 -i testi.mpg -pass 2 -deinterlace -vcodec libx264 -vpre hq -acodec libfaac -b 1800000 testi2.mp4

Kahteen kertaan ajo ei näytä lisäävän mpeg4:een mitään kokoa, jonka perusteella selaimen ikkunassa ajettava totem? (tai joku muu) näyttäisi sen videon.

Millä tuo streami paketoidaan lopuksi?

4
Multimedia ja grafiikka / Vs: Hugin -- panorama tools
« : 20.02.10 - klo:22.51 »
(on niitä windows käyttäjiäkin).
Täällä http://lemur.dreamhosters.com/hugin näkyy olevan Windows 32-käyttäjille oma käännös. Siinä (myös) on kaikki nykyiset kieliversiot eli myös suomi mukana.

5
Multimedia ja grafiikka / Vs: Hugin -- panorama tools
« : 30.01.10 - klo:22.04 »
Aikanaan tuon työn tulokset leviää maailmalle ja menee jakeluun. Sen puolesta nyt riittää naputella niitä tekstejä, mutta nopeata tietä se ei anna. Toisaalta harvemmin softat valmistuu etuajassa ja bugittomina... Mun ajatus oli, että kiinnostuneet voi miettiä käännösten toimivuutta ennenkuin release tulee. Suurin osa normaalikäytössä näkyvistä teksteistä on jo naputeltu.

Kopioin oman binaarin (dep-paketti) http://www.iki.fi/jhelmine/hugin
Sanotaanko, että on sillä perävalotakuuta paremmat ehdot, kun mahdollisia ongelmia tulen jälkeenpäin katselemaan (vaikka lapionvarteen nojaten). Kehityshaaran softassa joskus on bugeja, ei kuitenkaan niin pahoja että liian usein olisin nyt niihin törmännyt ;)

6
Multimedia ja grafiikka / Vs: Hugin -- panorama tools
« : 30.01.10 - klo:16.25 »
Oletko suomentanut Huginin helppiä? Voiko sen ladata jostain?
Nyt olen suomentanut sen ohjelman tekstejä. Siinäkin on muutamia avustavia tekstejä vielä kääntämättä. Parempi päästä niissä ainakin sinne 99% tilaan ennenkuin muita osia käyn katsomaan.

Softan käännös tekee lopputuloksena .deb-tiedoston ja sen voin laittaa saataville. YV:nä linkki kun se käännösohje ei lupaa yleistä toimivuutta (kaikkia riippuvuuksia ei ole mukana?).

Tutorial -sivuston kääntäminen varmaan olisi hyvä asia http://hugin.sourceforge.net/tutorials/index.shtml 
En lupaa itse ehtiväni sitä tekemään, kun on enemmän intressejä tehdä muutoksia koodin puolelle. Nykyisellään tuo ohjelma toimii niin hyvin että pääsee melko pienellä käsityöllä ja ehkä vähillä ohjeilla... kun vain tekee asiat oikeassa järjestyksessä.

7
Multimedia ja grafiikka / Hugin -- panorama tools
« : 29.01.10 - klo:19.33 »
Täällä on ollut muutama viittaus Huginiin. Kuinka moni on kiinnostunut sen suomenkielisestä versiosta?

Ohjelma löytyy pakettimanagerin kautta (mutta ei suomeksi) tai sitten http://hugin.sourceforge.net/

Jos on kiinnostusta niin melko iso osa sen teksteistä on jo suomeksi, joskin tällä hetkellä softa pitää kääntää itse. Homma menee varsin suoraviivaisesti tämän ohjeen mukaan http://wiki.panotools.org/Hugin_Compiling_ubuntu  Trunk kääntyy ongelmitta (ainakin mulla revisio 4943 äskeisen commitin jälkeen). Yleiset ohjeet uusille kielille löytyy http://wiki.panotools.org/Hugin_translation_guide

Olisin kiinnostunut kuulemaan kommentteja teksteistä. Parannettavaa varmasti on... ja kaikkia hivenen yli tuhatta kohtaa ei ole käännetty vielä. Tässä joitain kuvia mitä sillä olen muokannut http://www.panoramio.com/user/1493908 tai http://www.panoramio.com/user/1493908/tags/Panorama

Edit: mun Ubuntu on versiota 9.10 jos sillä on merkitystä käännöksessä.

Sivuja: [1]